【アニメ】「名探偵コナン」の韓国劇場版、円札がウォン札に、新聞や地名もすべて韓国化?中国ネットユーザーが絶句wwww

1:名無しさん:2015/09/07(月) 03:40:27.37 ???.net
FOCUS-ASIA.COM 9月7日 2時39分配信

no title

ある中国ネットユーザーが先日中国版ツイッター・微博(ウェイボー)で、アニメ「名探偵コナン」の韓国劇場版において、あるシーンで飛び交う札束が日本円ではなく5万ウォン札になっていたと指摘、議論を呼んだ。

以下は、中国ネットユーザーから寄せられたコメントだ。

「韓国の劇場版では、日本円が全部ウォンになっていたし、日本語の新聞も韓国語になっていた。
一番すごいのは、日本地図も韓国地図になっていたこと」

「地図上の日本を韓国にしてしまったのか……救いようがないな」

「韓国はずっとそう。日本に対する排斥意識が高いから。
コナンだけじゃなくて、韓国のテレビでやってるアニメに出てくる日本の地名は基本的に韓国のものに変わってる。
以前見たクレヨンしんちゃんのシーンも、地名をソウルに変えられたのを覚えてる」

「もう、すごいな。韓国語に変えられるものはみんな変えちゃう。さすが宇宙の国」

「中国版は人民元に変えないの?」

「韓国人がなんでも自分たちが発明したと思い込んでるのも納得だ」

「画面いっぱいの韓国語を見て、本当に驚きあきれた!」

「正直、驚いている」

「店の名前だって変わってるんだぜ」

「韓国語版はあらゆる日本の痕跡を消し去ってるんだな……」

「間もなく、コナンも韓国人になるよ」

「見て呆然としたけど、韓国の画像加工技術はとんでもないな」

「僕のこころは崩壊です」


この話題について微博では、他のユーザーも「つぶやき」を残している。
あるユーザーは「韓国語を勉強したのがムダにならなかった。
コナンが韓国進出するのはいいけど、地名まで変えちゃうの? 日本に帰るのに、仁川空港って……これにはガマンできん! 
日本に実在する美術館まで韓国のものに変えてるし、人の名前までパクやらハンやらにしちゃってる。
どんな論理だよ! 本当に世界はみんな韓国のものだと思ってるんだな!」と書き込んだ。

さらに、「専門の人、教えてください!」として、映画を翻訳する時に舞台になっている場所を別の場所に変えてしまうことが有りうるのかと質問。
羽田空港を仁川空港に変えたり、美術館の名前を変えたりといった例を挙げ、「言ってしまえば、ストーリーの舞台を本国に変えてしまっている。
韓国版のコナンを見て、絶句した」と感想を記した。

(編集翻訳 城山俊樹)


http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20150907-00000002-xinhua-cn



7:名無しさん:2015/09/07(月) 04:03:40.24 ID:vRCjUdB3.net
コ・ナン








9:名無しさん:2015/09/07(月) 04:34:11.35 ID:R4kZBtpk.net
絵描いてるの韓国だろ
原画勝手に直せるもんね

日本に送るのはデジタルデータだけだし
その後パソコンでちょこちょこいじるのは簡単


22:名無しさん:2015/09/07(月) 06:16:38.39 ID:h2/3B0ho.net
そもそもコナン作ってるの韓国だしな


11:名無しさん:2015/09/07(月) 04:58:49.83 ID:PgtkzOdl.net
迷探偵チョナン!


20: 【中部電 52.1 %】 :2015/09/07(月) 05:43:47.89 ID:5sGKq8i7.net
情けなくはないかね?


17:名無しさん:2015/09/07(月) 05:13:39.07 ID:TCwZHWKY.net
妖怪ウォッチのアニメも日本地図が韓国になってたりしてる


21:名無しさん:2015/09/07(月) 06:12:23.75 ID:BhmCnBjW.net
>>1
韓国には、羽田空港があるのかw

>>17
言論の自由がないからな。


15:名無しさん:2015/09/07(月) 05:03:19.91 ID:mb+rbIt7.net
え!これ同じ作品なの?
佐野みたいに違う作品なんじゃないの?
名前、変えたらダメだろ。
コナンじゃなくね?


26:名無しさん:2015/09/07(月) 06:37:31.27 ID:q2lHi7AQ.net
さすがに劇中の台詞で「日王に土下座させる」とか「独島は我が領土」とか出てたら朝鮮土人の民度を嗤うところだけど

この程度はどうでもいいわ


23:名無しさん:2015/09/07(月) 06:26:29.25 ID:FvVpu9xw.net
おねしょして日本地図なんてのは日本地図のままにしてそうな気がするw




引用元: ・【アニメ】「名探偵コナン」の韓国劇場版、円札がウォン札に、新聞や地名もすべて韓国化?中国ネットユーザーが絶句

PICK UP
元祖オワタあんてな復活! http://anige.owata-net.com/
タグ: 名探偵コナン | 萌えニュース± | コメント 0 | web拍手
コメントを書き込む







関連記事[名探偵コナン萌えニュース±]タグリスト
loading
ヘッドライン
ページランキング
RT
参加中ブログランキング
にほんブログ村 2ちゃんねるブログ 2ちゃんねる(アニメ)へ blogramのブログランキング PINGOO!アニメ感想ランキング
-
アニメブログ もえぽんず。

  • リンクフリー
  • TOP絵提案募集中

  • フォロー返すよー



    現はてなブックマーク数 旧はてなブックマーク数
最新記事
アクセスランキング
検索BOX・タグ一覧
サイト内検索

全記事一覧全タグ一覧へ

--